Autorka artykułu recenzuje książkę Idith Zertal, Naród i śmierć. Zagłada w dyskursie i polityce Izraela. Została ona opublikowana w języku hebrajskim w 2002 roku pod oryginalnym tytułem HaUmah ve HaMavet, Historia, Zikaron, Politika przez izraelskie wydawnictwo Dvir. Polska wersja językowa ukazała się dopiero w 2010 roku nakładem krakowskiego wydawnictwa Universitas. Tłumaczenie zostało opracowane przez Jana Marię Kłoczowskiego. Autorka niniejszej publikacji zaznacza jednak, iż przekład został dokonany na podstawie wersji angielskiej i francuskiej tekstu, co może stanowić wadę polskiej publikacji, gdyż nierzadko sens ukryty między słowami może ulec przekształceniu przy przekładach z kolejnych języków. W tekście skrupulatnie omawia ona poszczególne rozdziały recenzowanej publikacji, wskazując zarówno zalety, jak i mankamenty pracy Zertal.
Zasady cytowania
Wskaźniki altmetryczne
Cited by / Share
Licencja
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe.