Data publikacji : 2025-06-27

Jurystraduktologia i prawo do tłumaczenia

Abstrakt

W kontekście globalizacji rozumianej jako długofalowy proces historyczny kwestie wielojęzyczności i wielokulturowości coraz częściej wiążą się z dostępem do wymiaru sprawiedliwości. Państwa członkowskie muszą stawiać czoła szczególnym wyzwaniom związanym z mobilnością obywateli wewnątrz Unii Europejskiej oraz napływem imigrantów i uchodźców spoza jej granic. Na tym tle analiza prawa polskiego ujawnia wyraźny deficyt regulacji dotyczących prawa do tłumaczenia. Z perspektywy pewności prawa oraz standardów przejrzystości jest to sytuacja wysoce niepożądana. Artykuł porusza problematykę prawa do pomocy tłumacza dla osób niewładających w wystarczającym stopniu językiem w kontekście prawnym. Analizowane zagadnienia zostaną przedstawione z perspektywy jurystraduktologii (jurystraduktologicznego podejścia do przekładu tekstów prawnych), dyscypliny naukowej rozwijanej w Centre de recherche interdisciplinaire en juritraductologie (Cerije) w Paryżu.

Słowa kluczowe:

jurystraduktologia, prawo do tłumaczenia, wrażliwość językowa, wrażliwość prawna



Szczegóły

Bibliografia

Statystyki

Autorzy

Zasady cytowania

Sobieszewska, M. (2025). Jurystraduktologia i prawo do tłumaczenia. Facta Simonidis, 18(1), 51–67. https://doi.org/10.56583/fs.2596

Wskaźniki altmetryczne


Cited by / Share


Wydawca
Wydawnictwo Akademii Zamojskiej
ul. Pereca 2, 22-400 Zamość
tel.: +48 84/638 34 44;
tel. kom. +48/ 790 331 087
fax: +48 84/ 638 35 00
Uczelnia
Akademia Zamojska
ul. Pereca 2, 22-400 Zamość
tel. 84 638 34 44
fax 84 638 35 00
e-mail: rektorat@akademiazamojska.edu.pl
O platformie:
Copyright 2021 by
OJS Support and Customization by LIBCOM
Platform & workfow by OJS/PKP